返回第47章 我还见过他呢!  咬人甘蓝首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

“你知道的可真多,哈利。”赫敏有些敬佩地说道。

哈利只是温和地笑笑,心里却在想,我何止是知道尼可·勒梅,我还见过他呢……

在美国的《哈利·波特》系列小说中,这块石头的名称被改称为“sorcerer's stone”(但在《诗翁彼豆故事集》中则使用原来的“philosopher's stone”)。这可能是出版社编辑认为美国儿童并不那么熟悉这种与炼金术有关的物品,希望通过改名的方式加强第一本小说与魔法的联系。

中文版的《哈利·波特》小说中“魔法石”这个译名是对美国版小说的意译。在英文中,“philosopher's stone”一般被翻译为“贤者之石”。

魔法石的概念并不是jk罗琳发明的。这是一种传说中的、曾被认为是真实存在的石头,它是炼金术的真正目标。罗琳笔下的魔法石包含了大多数古人所提到的特性。事实上,“真正的”炼金术士——化学家和物理学家的先驱,比如艾萨克·牛顿和尼可·勒梅,在有生之年都曾试图探寻制作它的秘密。

(本章完)

qxawy();

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章